En magisk oversættelse

Grossman har skabt en helt unik, magisk verden fyldt med en egen historie, mærkelige væsener, vold, sex og depression og ikke mindst en fornemmelse af virkelighed i form af alle de mure, man som menneske render panden imod. Han overrasker konstant, når man læser ham, intet er forudsigeligt, og hver gang man føler, man har regnet ham ud, stikker han af i en anden retning. Grossmans historie er i flere lag: en ung mand, der elsker fantasy, læser om en fantasyverden, ender så i en fantasyverden, hvor den fantasyverden, han læste om, er virkelig, men dog langt fra hvad han havde drømt om. Lag på lag på lag. Den virkelige verden er grå og kedelig, men er fantasyverdenen meget bedre? Det er nok umuligt at finde det udenfor, som man ikke kan finde indeni.

Redigering af “Eliors sang”

"Eliors sang." Den længe ventede efterfølger til "Lysets datter" er retur fra redigering, og nu venter det hårde arbejde. Den skal tilpasses de ændringer, jeg lavede i etteren efter tyve års skuffetid, og den skal strammes op på mange punkter, nogle karakterer skal have mere scenetid, nogle mindre, og nogle temaer skal mere frem i lyset. Som med alt hårdt arbejde, er der ikke andet at gøre end at gå i gang og tage det skridt for skridt.

Rikke Havner Alrø: Stormtid

Rikke har skabt et rigtig fedt koncept med sin blanding af væsener, tid og magi, og det er hæsblæsende læsning, der på fornemste vis undgår teenagehysteri, blatant romance og halvkedelige sløjfer. Hun er ikke bange for at stikke fingrene ned i svære emner, og der bliver lagt op til en kodyl to'er (no pressure). Det er en bog, man læser ud i et stræk, så sørg for, at der er kaffe og lakridskonfekt indenfor rækkevidde.