En magisk oversættelse

Grossman har skabt en helt unik, magisk verden fyldt med en egen historie, mærkelige væsener, vold, sex og depression og ikke mindst en fornemmelse af virkelighed i form af alle de mure, man som menneske render panden imod. Han overrasker konstant, når man læser ham, intet er forudsigeligt, og hver gang man føler, man har regnet ham ud, stikker han af i en anden retning. Grossmans historie er i flere lag: en ung mand, der elsker fantasy, læser om en fantasyverden, ender så i en fantasyverden, hvor den fantasyverden, han læste om, er virkelig, men dog langt fra hvad han havde drømt om. Lag på lag på lag. Den virkelige verden er grå og kedelig, men er fantasyverdenen meget bedre? Det er nok umuligt at finde det udenfor, som man ikke kan finde indeni.

Vind to bøger fra skønne Svane & Bilgrav

To af mine oversættelser for skønne Svane & Bilgrav er nu ude på hylderne. Her er de #stærkekvinder i fokus, for det er noget, som Svane & Bilgrav er rigtig gode til. Dybe, velskrevne, stærke bøger med masser af sjæl og hjerte. Og du kan blive den heldige vinder af disse to: Gruppen af Christie Tate og Sidste afgang af Julie Clark. Jeg kan garantere, at det er spændende og berigende læsning fra start til slut.

Om snigudgivelser og kaffeslabberaser

Udenfor er det silende regnvejr, men hist og her titter erantis og vintergækker frem og hvisker om, at nu bliver det snart forår. I næste weekend skal jeg i sommerhus og skrive-skrive-skrive sammen med fantastiske Rikke Alrø. Den kommer til at stå på kaffe, Pepsi Max og kopnudler i tre dage i streg, men forhåbentligt vender vi hjem med funklende nye manuskripter, som vi kan føje til udgivelseslisten.

Forår og Raynor Winn

Jeg er i gang med at oversætte Raynor Winn, efterfølgeren til Saltstien, som I måske har læst. Hendes forbindelse med naturen er dybt inspirerende, og jeg elsker at lege med hendes poetiske sprog. Det er så sanseligt, at det når langt ud over skærmen og slår kolbøtter med saltsprøjt og muldlugt hen over tastaturet. Hendes skævhed i forhold til mennesker, og hendes kamp for at komme overens med Moths sygdom er hjertegribende, og jeg har flere gange måtte holde tudepauser. Det bliver en voldsom og læseværdig bog, som I godt kan skrive på listen.

Isslag og dårlige anmeldelser

Jeg er ikke god til dårlige anmeldelser. Er der nogen, der er det? Det gør ondt, når andre ikke synes, at det, jeg laver, er godt, og jeg skal hale mig selv op hver gang og tale dunder, før jeg kommer på banen igen. Samtidig ved jeg, at med den metier, jeg har valgt, så er det virkelig noget, jeg skal have lært. Der vil altid komme dårlige anmeldelser. Der vil altid være nogen, der ikke ser verden, sådan som jeg ser den, eller elsker det samme, jeg gør.

Glædelig jul & godt nytår

Kære alle … … familie, venner, forfattere, redaktører, forlag, samarbejdspartnere, læsere, bogelskere og alle jer andre. I ønskes en rigtig glædelig jul og et festligt og lykkebringende nytår. 2021 har været spændende og travl med bl.a. udgivelse af Søren Byders "Kriger" og oversættelsen af den storslåede "Utæmmet" af Glennon Doyle. 2022 kommer til at byde …

Læs mere Glædelig jul & godt nytår